Le défi d’être haïtien

Créole haïtien est une langue intéressante à maîtriser, pas seulement parce qu’il a une histoire fascinante, mais aussi parce qu’il possède plusieurs caractéristiques qui le distinguent des langues similaires. C’est tout à fait un langage jeune, sa normalisation mis en place plus 1989 tôt. Si vous êtes intéressé de langues et de la culture, alors vous devriez certainement apprendre créole haïtien, parce que c’est une belle expérience et vous pouvez également trouver beaucoup de choses intéressantes sur la richesse de la culture d’Haïti.

Le défi d’être haïtien

Cependant, comme c’est le cas avec beaucoup d’autres langues, vous rencontrerez des difficultés le long du chemin. Même si la langue est similaire au Français, l’élément local n’est pas manquant et vous y trouverez des caractéristiques uniques qui rendent parfois difficile à comprendre. Pour avoir une expérience d’apprentissage agréable, essayez de s’inscrire dans des instituts d’été créoles où vous pouvez interagir avec des locuteurs natifs et aussi en savoir plus sur l’histoire au-delà de la langue.

Le défi d’être haïtien

Fait intéressant, l’un des principaux défis de l’apprentissage de cette langue vient les éléments qui font qu’il est familier. Inspiré du Français, créole haïtien partage beaucoup de points communs avec elle, notamment en termes de vocabulaire.

  • Dans sa forme orale, la langue n’est pas difficile à comprendre par un locuteur Français.
  • Toutefois, par écrit, les choses sont beaucoup plus différentes, parce que cette langue est basée sur la phonétique
  • Ce qui signifie que les mots sont prononcés les mêmes que ceux qu’ils sont entendus

Une autre chose rare sur ce langage est qu’il n’exprime pas de passé, présent et avenir par l’intermédiaire de verbes, et il n’est pas encore un accord entre le sujet et prédicat. Au lieu de cela, ils utilisent certains marqueurs spéciaux pour différencier entre temps. Bien que cela puisse paraître plus facile en théorie, il peut être compliqué de comprendre ce système si vous êtes habitué à des systèmes linguistiques habituels.

Parol en Archipel: Un autre défi Considérable

Un autre défi considérable est lié à l’utilisation de la grammaire. Contrairement à la croyance populaire, la grammaire créole n’est pas que semblable à celui Français, donc vous attendez pas qu’ils soient très semblables. La plupart du temps, élèves anglophones ont des problèmes avec la prononciation, parce qu’ils tendent à énoncer le son h au début d’un mot.

Il y a aussi plusieurs dialectes – du Nord, centrale et australe et avant de choisir un été du cours vous devriez découvrir si elle enseigne ces dialectes. Parol en Archipel Beaucoup de gens font l’erreur de comparer le créole haïtien avec les Français, mais il s’agit en fait d’un sujet controversé et indigènes peuvent réellement se sentir offensés si un étranger parle créole que ça sonne comme « broken Français ».

Peu importe pourquoi vous décidez d’apprendre cette langue, vous devriez garder un esprit ouvert et comprendre que, alors qu’il a été influencé par une langue dominante tels que Français, locales variétés mises au point dans le temps et vous rencontrerez des éléments qui n’existent pas dans d’autres pays.

Pour conclure, vous devez garder à l’esprit que la diversité est ce qui fait de belles langues et, si vous voulez avoir une expérience agréable et culturelle tout en étudiant à celle-ci, vous devriez prendre des cours dans un Institut professionnel qui fournit des services complets.

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.