La problématique de l’emploi du Créole dans les principales institutions haïtiennes

Posted on

Lors de l’élaboration d’un programme de communication robuste pour votre organisation, vous avez sans doute observé les considérations suivantes : méthodes de garder tous les membres de l’organisation a fait savoir, les possibilités de rétroaction et de conversations entre la direction et employés et moyens que la communication peut renforcer la marque afin de s’assurer que la société continue de succès. Vous avez pensé à tout- ou avez-vous ?

La problématique de l’emploi du Créole dans les principales institutions haïtiennes

Comme l’immigrant population des Etats-Unis continue de croître et de jouer un rôle plus important dans le marché du travail et organisations étendre leurs activités à l’échelle mondiale, il est primordial pour votre programme de communication pour être disponible en plusieurs langues pour s’assurer que vous êtes pour atteindre l’ensemble de votre auditoire et efficacement capitaliser sur les compétences de tous les employés.

Un récent sondage de l’ordre du jour Public indique que 45 % des immigrés viennent aux États-Unis avec peu ou aucune connaissance de l’anglais. Un peu plus de la moitié sont incapable ou ont des difficultés à lire un livre ou un journal, et 63 pour cent des immigrants considèrent leurs compétences en anglais à être « passable » ou « mauvais ». Cette enquête rapporte également qu’une écrasante majorité des immigrés sont activement d’apprendre l’anglais et reconnaissent l’importance de parler anglais pour obtenir un emploi.

Votre organisation doit intégrer l’utilisation de plusieurs langues dans sa stratégie de communication pour plusieurs raisons, notamment l’augmentation inclusion et sensibilité culturelle dans toute l’organisation, de communiquer plus efficacement avec les partenaires et les employés de globales et en aidant les immigrants/anglais non-francophones à accomplir leur travail mieux et contribuer encore plus à succès de l’organisation.

Selon un 2003/2004 étude de Watson Wyatt, organisations “avec des programmes de communication très efficace a fourni un total de 26 pour cent retour aux actionnaires (TRS) de 1998 à 2002, comparativement à un négatif 15 % TRS déjà connu par les entreprises qui communiquent moins efficacement. »

Projections, Inc., un des fournisseurs principaux de solutions de communication personnalisé employé en Amérique du Nord, propose aux clients des solutions multiples pour la mise en œuvre de plusieurs langues dans leurs stratégies de communication. Les projections a aidé les clients à produire des pièces de communication organisationnelle pour les membres de l’auditoire qui parlent les langues suivantes :

  • Polonais
  • Espagnol
  • Français
  • Japonais
  • Haitian – Créole
  • Vietnamien
  • Allemand
  • Chinois

Projections a également aidé les clients à renforcer leurs efforts de communication en développant une stratégie de communication multilingue robuste qui comprend e-learning, vidéos et sites Web. L’étude de Watson Wyatt cite l’utilisation de multiples moyens de communication comme l’un des 10 principes clés d’un programme de communication employé avec succès pour Parole En Archipel.

Comme l’immigration augmente et les organisations s’étend dans le monde, il est essentiel que la mission de votre organisme soit communiquée efficacement à tous ses membres. Ne laissez pas langue est la barrière à la réussite de l’entreprise. Prenez le temps maintenant d’intégrer les besoins multilingues dans votre stratégie de communication corporate et récolter les bénéfices pour les années à venir.

Share Button

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *